Chị em dâu làm rầu bát xáo

Direct English translation

Sisters-in-law make the bowl of soup sad.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ mối quan hệ giữa chị em dâu thường dễ nảy sinh va chạm, bất hòa những chuyện nhỏ nhặt trong gia đình. Câu này dùng để nói sự phức tạp, khó hòa hợp trong quan hệ họ hàng bên chồng.
English explanation
This refers to the often tense relationship between sisters-in-law, where small domestic matters can lead to conflict and resentment. It is used to describe the difficulty and delicacy of maintaining harmony in in-law family relationships.